Translation of "vediamo un'" in English


How to use "vediamo un'" in sentences:

Vediamo, un filtro per trasformare la mia perfetta beltà in bruttezza e il mio manto regale in un mucchio di poveri stracci.
Now, a formula to transform my beauty into ugliness, change my queenly raiment to a peddler's cloak.
E adesso vediamo un po' come suoni con quella.
Do you know how to blow music from that?
Vediamo un po' dicevi che i cavalli appartenevano a quei pellegrini?
Well, let's see you say those horses belong to them pilgrims?
Vediamo un po' cosa abbiamo qui.
Let's see what we got here.
Vediamo un po' che cosa abbiamo.
Let's just see what's in there.
Vediamo un fuoco, degli attrezzi e le mani sudicie di un uomo che stanno costruendo qualcosa che poi scopriremo essere degli artigli.
"There's fire and tools... "and a man's grimy hands... "building what soon is revealed as a gleaming set of claws.
Si spogli, ora vediamo un po' di che si tratta.
Take your shirt off. Let's see what we're dealing with.
Va bene eh, vediamo un po' cosa trovo.
All right. Let me see what I got here.
Vediamo un po' fin dove arriva la nonna.
Now let's see just how far your Granny can walk.
Ora, vediamo un po', coniata nel 19..72.
Now, let me see, minted in 19 and... 72.
Vediamo un po 'ti nascondi da me adesso, piccolo uomo.
Let's see you hide from me now, little man.
Se guardiamo la storia, noi vediamo un modello molto chiaro di automazione meccanica che lentamente va rimpiazzando il lavoro umano.
If we look back at history, we see a very clear pattern of machine automation slowly replacing human labour.
Beh, vediamo un po' cosa abbiamo.
Well, let's see what we've got.
Vediamo un po'... ci sono piu' di 60 cadaveri collegati a Trinity.
So look... There are over 60 deaths linked to Trinity.
Dolcezza, sono mesi che non vediamo un cliente.
Oh, sweetheart, we haven't had a client here in months.
Da quanto non vediamo un animale?
Since we even saw an animal?
Ora, dall'11 settembre, negli occhi di ogni uomo con la pelle scura vediamo un potenziale assassino.
Now, since 9/11, in the eyes of every dark-skinned man we see someone who wants to kill us.
Vediamo un po', ditemi cosa sto pensando.
All right, then. Tell me what I'm thinking.
Vediamo un po' che cosa sai fare.
Shall we see what you can do?
Comunque, dalle tue dichiarazioni... risulta, vediamo un po'... zero!
Anyway, according to your tax forms... you reported, let me see here... zero!
Allora, vediamo un po' questa palla ad effetto.
Now, let's see about that curve ball.
Vediamo un porno, mentre mangiamo il biscotto?
Should we watch porn when we eat the cookie? Yeah.
Beh, beh, beh, vediamo un po' chi è stato castrato.
Well, well, well, look who's in treble.
Ora vediamo un'interpretazione. Adesso la mia carriera potrebbe durare più a lungo!
(Drum sounds) (Drum sounds end) (Applause) Now my career may last a little longer.
La distribuzione del Giapponese è totalmente differente, qui vediamo un gruppo di suoni intermedi, conosciuto come la 'R' Giapponese.
And the distribution of Japanese is totally different, where we see a group of intermediate sounds, which is known as the Japanese "R."
Se consideriamo i fatti, vediamo un Egitto che per 30 anni è andato sempre peggiorando.
If you look at the scene, Egypt, for 30 years, had been in a downhill -- going into a downhill.
Per cui quando vediamo un'altra persona, riproduciamo nella nostra mente quello che vediamo nella loro mente.
And so when we see another person, we reenact in our own minds what we see in their minds.
A sinistra vediamo un piccolo frammento di tessuto di cuore che batte che ho ottenuto in laboratorio dalle cellule di topo.
On the left, we see a tiny piece of beating heart tissue that I engineered from rat cells in the lab.
Come secondo passo, se vediamo un asteroide venire verso di noi,
The second step is if we see one heading toward us, we have to stop it.
Se dobbiamo, se vediamo un asteroide avvicinarsi e dirigersi verso di noi e abbiamo due anni di tempo, lo colpiamo.
If we see an asteroid that's coming toward us, headed right for us, and we have two years to go?
Se vediamo un asteroide che sta per colpire la Terra e abbiamo tempo possiamo colpirlo e spostarlo su un'orbita migliore.
If we see an asteroid that's going to hit the Earth and we have enough time, we can hit it to move it into a better orbit.
Non possiamo fare a meno di trattenere il fiato quando vediamo un tuffo in acqua con salto mortale o quando un ginnasta volteggia nell'aria e si avvicina rapido a terra.
We can't help but hold our breath when we watch a diver somersaulting into the water, or when a vaulter is twisting in the air, the ground fast approaching.
Qui vediamo un approccio dal basso verso l'alto, perché tutte le informazioni, come dicevo, sono all'interno del DNA.
So we see a bottom-up approach here, because all the information, as I said, are inside the DNA.
Pensate un attimo a questo: avete mai iniziato una discussione pensando "Vediamo un po' cosa riusciamo a tirare fuori
Think about that one -- have you ever entered an argument thinking, "Let's see if we can hash something out, rather than fight it out.
Se invece adesso ponessimo in modo diverso la domanda, e non chiedessimo di distinguere le risate ma piuttosto quanto la risata vi fa ridere, quanto è contagiosa la risata, vediamo un profilo diverso.
If we turn the question around and now say not, what does the laughter sound like in terms of being real or posed, but we say, how much does this laughter make you want to laugh, how contagious is this laughter to you, we see a different profile.
In quest'esempio, tutti vediamo un cubo, ma essendo lo schermo piatto, il cubo che vediamo è quello costruito da noi.
In this example, we all see a cube, but the screen is flat, so the cube that you see is the cube that you construct.
Ora vediamo un aumento di nuovi conflitti e i vecchi conflitti non sono finiti: Afghanistan, Somalia, Repubblica Democratica del Congo.
Now, we see a multiplication of new conflicts and the old conflicts never died: Afghanistan, Somalia, Democratic Republic of Congo.
Non è così che vediamo un intervento TED.
That's not how to think of a TED Talk.
E già che parliamo di carriera, vediamo un po' l'età: l'età media in cui si conseguono dei traguardi.
And while we're talking profession, let's look at age -- the average age at which they achieved things.
Per esempio, qui a sinistra vediamo un fiocco di neve come appare in natura.
So, for example, here on the left we can see a snowflake as it would appear in nature.
Secondo te prende questo? Vediamo un po' cosa succede.
Do you think he's going to take that one? Let's see what happens.
In questo video vediamo un'eccezione alla regola, perché volevano prender parte, diventare parte dell'orchestra, e questa cosa è grandiosa.
Here they go out of their regular, just to be part of that, to become part of the orchestra, and that's great.
Somministrando ai malati di cancro una terapia antiangiogenetica - qui vediamo un farmaco sperimentale su un glioma, un tipo di tumore cerebrale - potete notare i cambiamenti molto rilevanti che si verificano quando il tumore viene "affamato".
In effect, when we give cancer patients antiangiogenic therapy -- here, an experimental drug for a glioma, which is a type of brain tumor -- you can see that there are dramatic changes that occur when the tumor is being starved.
Vediamo un video specifico così da vedere come funziona.
Let's look at a specific video so you can see how it works.
Ci riporta così indietro nel tempo che alla fine vediamo un argine intorno a noi, il bagliore residuo del Big Bang.
We back so far up we're finally seeing a containment around us -- the afterglow of the Big Bang.
Ma vediamo un'enorme differenza tra Afghanistan e Sri Lanka.
But there's a huge difference between Afghanistan and Sri Lanka.
5.3828489780426s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?